An Poc ar Buile

Síle Bn. Uí Ríordáin, Doirín Álainn, Baile Mhúirne, 7 Meán Fómhair 1940

Is deas an cailín Siobhán Óg,
Gúna mó’ uirthi aníos ón siopa,
Is deas í a méar fí fháinníbh óir
Is í ‘ dul a’ pósadh an Poc ar Buile.

Ailliliú, puilliliú, ailliliú ‘sé an poc ar buile é!
Ailliliú, puilliliú, ailliliú ‘sé an poc ar buile é!

Do gheall mo dhaidí spré mhaith dhómhsa,
Brístín crón is bheistín cluthar,
Dhá cheann déag de chearcaibh óga,
Is coilichín cóir chun a bheith á gcluicheadh.

Ailliliú, puilliliú, ailliliú ‘sé an poc ar buile é!
Ailliliú, puilliliú, ailliliú ‘sé an poc ar buile é!

Bailiúchán na Scol

Seo na scoileanna go léir atá i mbarúntacht Mhúscraí Uí Fhloinn Thoir agus Thiar ar shuíomh iontach de chuid CBÉ i gColáiste na hOllscoile, Baile Átha Cliath. Tá seoda iontacha le fáil i measc na scoileanna.

Múscraí Uí Fhloinn Thiar
Na Garráin, Garrdha Thancáird
Ráthdubháin
Cloch Bhuaile
Clochar na Toirbhirte, Sráid an Mhuilinn
Sráid an Mhuilinn (B.)
Sráid an Mhuilinn (B.)
Cnoc an Chuilinn, An Ráth Mhór
Aubane, Sráid an Mhuilinn
Cill Chóirne (B.)
Cill Chóirne (C.)
Scoil na Móna Fliche (Moanflugh)
Gurrane (B.)
Gurrane (C.)
Carraig an Ime
Bárdínse
Baile Mhúirne (B.)
Sliabh Riabhach
Sliabh Riabhach
Baile Mhúirne (B.)
Cúil Aodha
Cúl an Bhuacaigh
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Baile Mhúirne (C.)
Dún-dá-radharc
Baile Uí Bhuaig (B.)
Baile Uí Bhuaig (C.)
Réidh na nDoirí
Céim an Fhiaidh, Béal Átha’n Ghaorthaidh
Béal Átha an Ghaorthaidh, Maghcromtha
Radharc an Chaisleáin, Maghcromtha
Toames, Maghcromtha
Cilleanna (Kilhanna), Maghcromtha
Tíréaltan, Maghcromtha
Tíréaltan, Maghcromtha
Leaca Riabhach, Maghcromtha
Seana-chaiseal, Maghcromtha
Drom Liath, Macroom
Cill Mhuire (B.), Lios Árd-achaidh
Béal na Bláth, Maghcromtha
Carraig Uí Ulla (Carrigagulla), Baile na Groighe
Clochar na Trócaire, Maghcromtha
Clochar na Trócaire, Maghcromtha
Clochar na Trócaire, Maghcromtha
Maghcromtha (B.)
Baile na Groighe
Achadh Eidhneach, Maghcromtha

Múscraí Uí Fhloinn Thoir
Ballyvongane (Measctha)
Roisín
Réidhleán (Measctha), Áth an Chóiste
Achadh Bolg
Tullach (Tullig)
Cluain Taidhg (Clontead), Achadh Cóiste
St Theresa’s, Coachford
Cannaway (Canovee), Killinardrish
An Fearann
Ovens (C.)
An Chloch Dhubh, Crookstown
Cill Bhonáin, Droichead na Bandan
Barr an Chárthainn, Domhnach Mór
Baile Chíorbhaic, Domhnach Mór
Ráth Cúla, Domhnach Mór
Cloch Reó, Iniscarra
Matehy, Inniscarra
Berrings (Measctha)
An Druipseach
An Bhlárna
An Bhlárna (C.)
Colthurst, An Bhlárna
Baile an Chollaigh (B.)
Na Cloichíní, Carraig Ruacháin
Goggin’s Hill, Béal Átha an Easaigh

An Talamh

Saol

3 bliana fál
3 fáil cú
3 coin each
3 each marcach
3 marcach fia
3 fianna fiolar
3 fiolar dair
3 dhair iúr
3 iúr críoch
3 críoch go deireadh an domhain.

Na Sean-tomhaiseanna

Cos tailimh féar chúig mbó
4 cosa gníomh
2 ghníomh seisíoch
3seisíoch baile bó
2 bhaile bó seisreach
4 seisreacha baile biataigh
30 baile biataigh triocha céad

3 gráinne órlach ionnraic
6 órlaí dorn
2 dhorn troigh
6 troithe deiscéim
6 deiscéimeanna insint
6 insint lait
6 lait forrach
6 forraí aircheann

Ceithre hórlaí bas
Teora bas troigh
Dá throigh déag feartach
Dá fheartach déag forrach
Dá fhorrach déag tír cumhaile

4 teadhall dornán
4 dornáin punnann
20 punnann beart

6 órlaí dorn
9 n-órlaí réise
3 troithe stannairt
5 troithe go leith rámhan
1/4 acra cúlán
1/8 míle stáid

12 lán uibh circe meisrín
2 chárt mornán
2 chárt pota
120 planda céad cabáiste
128 breac céad éisc
2 leastar [feircín] céad ime

Dabhach 4 bailte fearann
216 troigh lait
60 acra taite
3 bannlámha dhá shlait

3 thómhais prátaí maol
10 gclocha go leith peic phrátaí
10 bpúint peic mine

Leath féar bó = Áth laidhre
Trian féar bó = Áth colpaí
An séú cuid d’fhéar bó = Áth coise
Féar trí géan = Féar caorach
Féar sé caorach = Féar colpa
12 gníomh = Fearann
1 stang = péirse ceárnach
6 troithe = Feadh (ar doimhneas)

9 bhfóid gruaigín
9 ngruaigín clampa
9 gclampa dubhachán
9 ndubhachán cruach

3 brios gála
3 gála feothan
3 feothain stoirm
3 stoirm aircín

Is beag ná go bhfuil ainm gach baill de na ballaibh beatha ar ghné éigin talún, mar atá:- béal, cab, leaca, ucht, cúl, éadan, mala, srón, grua, cos, alt, guala, ceann, muineál, scórnach, drom, más, ceathrú, lorga, tón, ladhar, geadán, srl.

An Sliabh

“Mol an sliabh is ná taobhaigh, cáin an tí is ná tréighí.”
“Má phósann túbean ón sliabh pósfair an sliabh go léir.”
“Gach sean le cnoc is gach donas le muir.”
“Is glas iad na cnoic i bhfad uainn.”

Tortóg, tortán agus tolmán na cnapóga is lú ar an dtalamh. Bíonn fraoch nó seisc ag fás ar chuid acu. Meall a tugtar ar chnocán a bheadh ar dhéantús coca féir; tulach ar chnocán gur mó é ná an meall; agus tuaim ar chuicín.

Tugtar beann ar phéic de chnoc chaol ard, ach tugtar mullóg, maolán agus maoileann ar mhaolchnocaibh. Fornocht, pléisc, scéird agus stéig a tugtar ar leascaibh go mbíonn leigean ag gaoith agus ag gailbh orthu.

Mullach a tugtar ar bharr ardchnoic, árdán ar bhall a bheadh i leith na haoirde, tiompán ar leathchnoc, agus foradh-chnoc ar chnoc go mbeadh ana-radharc uaidh. Is ionann gairbhtheann agus taobh cnoic ar a mbeadh drisleacha. Céide nóplás a tugtar ar mhullach réidh chomhthrom cnoic, ach starróg a tugtar ar mhullach ard, spléic ar áit ard scéirdiúil, agus grog-mhullach ar árdán neamh-thorthúil.

Do tabharfaí rascalam ar áit fiain aimhréidh, agus garbhlach ar áit anshocair iomarúil.

Is minic, leis, a tugtar ailp ar shliabh ard, altán ar chnuicí, agus breac-chnoc ar chnoc suarach.

Agus ó tharla go ngnáthaíonn gach aon tsórt ainmhí fiain an sliabh gheibhtear ann brocais, nó broicnis, nó broclach an bhroic, coinicéar an choinín, pruais nó puathais an tsionnaigh, gnáthóg nó lonnachán nó canachán an ghiorria, agus falaráin éan.

Ní lom do na sléibhtibh, ach oiread, mar seo roinnt de na rudaíbh a bhíonn ag fás orthu: aiteann Gaelach, aiteann Mhuire, fraoch, roideog [roideogach], asair, feldhris, foirdhris, iúr sléibhe, seasc-fhéar, fionnán, tuí mhuinge, bruana, cíon, luachair, biorach, broileog, casarnach, camh-shaileog, partaing, biríneach, coinbhile, con-rós, fia-abhall, slithimeach, sméir-dhris.

An Gleann

Is iomaí sórt gleanna ann, ach ní hiomadúla iad ná na hainmneacha a tugtar ar gach aon tsaghas dá bhfuil ann díobh. Tugtar créacht nó alt ar chraosán a bheadh ar thaobh sléibhe. Is ionanna comar agus logán aibhneach idir chnocaibh, ach mám a tugtar ar chéim idir dhá chnoc. Tugtar gaothradh ar ghleanntá coillteach aibhneach, ach inis nó inse a tugtar ar mhaigh cois abhann. Is lú, ansan, an caol ná an inse. Anach a gheobhadh amach trí chnocaibh do thabharfaí scabhat air, ach bearna a tabharfaí air dá mba scrogall idir dhá shliabh a bheadh ann, agus craos a thabharfaí ar bhéal scrogaill dá shórt san. Scabhat idir árdánaibh is scórnach é.

Ansan, do gheobhtaí an diamhar i gcúláire na gcnoc is na sléibhte agus gabhag ina chom iargúlta.Is mar a chéile an com agus log nó ball íseal. Maran log ró-dhoimhin é do tabharfaí cabhán nó cuas air. Gnáth-chlais idir dhá árd do tabharfaí ísleán nó bleán air. Gleanntán caol is minic a tugtar glacán air, agus dá mbeadh scailp idir dhá charraig do tabharfaí clasán uirthi. Gleann guaireach a tugtar ar ghleann coillteach. Is mar a chéile díog agus trínse.

Agus istigh ins na gleanntaibh is iomaí saghas poll is póirse a ghabhann fé thalamh iontu: an dearc, an uaimh nó an neoin, agus an cuasán.

Clasach a tabharfaíar áit a bheadh lán de mhion-chlaiseannaibh nó de mhionlogannaibh.

An Choill

“Dí-mhol an choill agus ná fág í.”
“Coll agus cuileann rogha na coille.”

Seo mar áirítear seacht n-óige na coille:- fuinseóg, sciathóg, beathóg, fearnóg, garóg, dreasóg, saileóg.

Bhíodh an dair ana-fhlúirseach in Éirinn i gcónaí riamh, agus is iomaí san ainm a tugtar ar na coilltibh daraí, idir bheag is mór acu. Doire is coitianta a tugtar ar choill daraí, ach friot a tugtar ar cheann acu a bhíonn ar an míntír. Tugtar caol-doire ar choill óg dharaí, dairbheog ar choill bheag daraí, agus dairbhre ar bhall a bheadh lán de choiltibh daraí.

Is ionann fás-choill agus coill óg. Dubhthair a tugtar ar choill thiubh achrannach, breac-choill ar cheann go mbeadh na crainn go fánach inti, agus roisín ar choill bhig. Tugtar scairt nó ros-choill ar choill bheag de mhion-chrannaibh is de sceachaibh, agus is beag ná gur mar a chéile iad san agus an chasarnach. Is ionann mothar agus garrán, ach fothar a tugtar ar mhóinteán coillteach. Ar an dtalamh bog, leis, a gheibhtear an tsalchóid .i. coill sailí. Tugtar muine, chomh maith, ar mhion-choill mhion-fháis, agus dá mba fás neanntóg a bheadh ann do tabharfaí neanntanán air. Ainm eile, fós, ar mhion-choill is ea rosán.

Is mar a chéile dreasóg is sceach bheag, agus dreasarnach nó sceachánach a tugtar ar bhall sceachach nó ar bhall a bheadh lán de dhrisleach.

Ar liomatáiste fhairsing choillteach tugtar foraís, ach tugtar coillearnach ar bhall lán de choilltibh.

An Machaire

“Mol an machaire is ná taobhaigh.”

Tugtar magh ar réimse fhairsing réidh thalún agus fánlach ar mhachaire leathan. Ar mhaigh fhuar lom tabharfaí scéird-mhagh, clár ar réidh-thalamh fairsing, agus fosadh ar thalamh comhthrom. Báinseach nó báinseog a tabharfaí ar mhacha féar-uaithne, agus cluain ar léana fairsing idir choilltibh.

Na saghaiseanna páirce a gheibhtear sa mhachaire is iomadúil agus is éagsúil iad. Móinfhéar a tugtar ar pháirc le haghaidh féir thirim, agus tugtar léana ar a leithéid leis. Páirc le haghaidh arbhair is ea gort, agus coinnleach a tugtar ar ghort tar éis an arbhair do bhaint de. Buaile nó bannrach a tugtaí ar an bpáirc ina gcrútaí ba, ach tuar is ea an pháirc ina gcuirtear ba ag fosaíocht oícheanta, agus prátaí a cuirtear de ghnáth sa gharraí. Is ionann starragán agus ré rasaigh páircs, agus cruaiteachán a tugtar ar pháirc neamhthorthúil. Páirc chun imeartha is ea an fháiche, agus lios is ea an pháircín a bhíonn i ráith nó i ndún. Meadhon a tugtar ar pháirc idir mhíntír is talamh garbh.

Fearbán .i. stráice talún. [Ba dhóigh le duine gur cirte d’ainm é seo ar “Ferbane” ná an ceann atá acu air .i. “An Féar Bán.”]

An Abha

An foinse a tugtar ar an dtobar ina dtógann abha ceann. Le linn di gabháil le fánaidh is minic a thiteann sí ina tulcaíbh de dhruim faille nó carraige. Eas nó easach nó scéardán a tugtar ar an áit ina dtárlaíonn a leithéid.

Feadán a tugtar ar shruthán lúbach, agus bíonn an t-uisce ag gluaiseacht go mear sa tsrúill, agus sa chaise. Ar aibhnibh beaga suaracha tugtar siltheán nó sruth.
Nuair a bhíonn tuile éachtach san abhainn a deirtear go mbíonn sé ina rau-thuile nó ina chamhlaigh.

Trao nó taoidhin a tugtar ar an sruth a bheireann uisce chun muilinn.

Bíonn baill chontúirthacha, leis, san abhainn ina mbíonn an t-uisce ag síor-chasadh go coimhitheach. Cuilith nó cuilith-guairne nó poll guairneaín nó saobh-choire a tugtar ar bhall dá shórd san abhainn. Cá hionadh, uime sin, é bheith ina sheanfhocal againn: “breithnigh an abha sara dtighir ina cuilith?”

An Mhuing (Mhong)

Easc nó eisc a tugtar ar mhuing bhoig fhlich phortaigh. Is é an saghas céanna an fhéith ach gur lú agus gur caoile í. Móinteán is ea réidh go mbíonn garbhfhéar ag fás air, ach is riasc an móinteán íseal fliuch. Ruaidhteach a tugtar ar gharbhréidh agus bogach ar thalamh cartaidh. Bograch, áfach, a tugtar ar mhóinteán bog. Ainm eile ar a leithéid is ea muirleach. [Níor dhóichí riamh é ná gur Muirleach Beag agus nach Muirneach Beag ba cheart ar an mbaile fearainn úd i mBaile Bhóirne [Mhúirne] go raibh díospóireacht ina thaobh tamall óshin.] Is ionann, leis, lapach agus boglach, agus tugtar maiteog ar thalamh a bhíonn go minic fé uisce. Is mar a chéile corrach agus portach, agus fearbán glas fliuch is ea an cuisleán.

Corcach a tugtar ar thalamh íseal portaigh [cf. Corcach mór na Mumhan .i. Corcaigh].

Linnte contúirteacha ná bíonn ach an scraith ar a n-uachtar is ea iad so:- tonn ar bogadh, scraith-mhuing, criathrach, sloigeadal, gluaiseach, ceachair, gliog-scraith, slogaire.

An Charraig

Stuachán nó stuaicín a tugtar ar charraig árd bhiorach. Ainm eile ar charraig is ea aileach [Drom an Ailigh a tugtar ar an mbaile fearainn ina bhfuil Béal Átha an Ghaorthaidh.] Carraig ghéar is ea splinnc. Ruspóg is ea cloch go mbeadh bior féar uirthi.

Tugtar starróg ar charraig a bheadh ar mhullach cnoic. Is mar a chéile farragán agus sceir, agus brannra a tugtar ar fhochair leath-bháite.

Tugtar stolla ar chloich ana-mhór agus poróg ar chloichín. Tugtar ulán ar smután cloiche agus fadhbairne ar oll-chloch. Cloch mhór is ea cairb Boireann is ea oll-charraig nó ball charraigeach.

Sórd galláin is ea liag, agus stocán a tugtar ar charraig ár aonair. Carraig ná bíonn ach a barr le feiscint tugtar lomán uirthi.

Faill nó aill is ea splinnc árd a bheadh ag caitheamh, agus praip nó dreapa is ea faill árd nach féidir dul ag dreapadóireacht uirthi. Slisad carraige is ea cuirpe.

Áit ina mbeadh na carraigeacha go líonmhar do tabharfaí raingléir air, agus clochar nó clochán nó clochóg nó cladar a tugtar ar bhall clocach.

Plásóg fhéarmhar idir charraigeachaibh is ea clamhtán, agus cabhas thar abhainn is ea clochrán.

Tulchán cloch i lár páirce is ea múchán, ach carn cloch ar nós claidhe is ea cladán.

Tugtar reanga nó eascra ar iomaire carraige. Slí a deintear tré charraig is ea fíodhag. Is mar a chéile fochla agus pluais. Cabha is ionann é agus béillic.

Spiorra .i. carraig go mbeadh bior géar uirthi. [Gabhal a’ Spiorra a tugtar ar North Gate Bridge i gCorcaigh.]

Scor, scuirín .i. soc carraige. [Mullach a’ Scuirín a tugtar ar Cork Street i Magh Chromtha.]

An Lucht Oibre

Níor mhór lucht oibre chun an tailimh d’oibriú. An chuid acu a bheadh go humhal éascaidh, tionsclach, toradh-bheartúil tabharfaí na hainmneacha so orthu:- cleithire, fámaire, drail, pleistire, gartaire, scafaire, scólaire, rábaire, lúghaidh, strapaire, stracaire, bramaire, cliobaire, crobhaire, fairceallach, somach, stollaire, tollaire, broiceallach, gleidire, tulcaire, boitseachán, cnapaire, coiteallach, léire, 7rl.

Ach gheobhthaí an saghas so, leis:- fuairthéidh [“Dá mbeadh an ghrian ag scoltadh na gcrann ba mhaith leis an bhfuaithéidh teas”], fiadhaire feadha, panthairt, slibireálaí, spreasán, slabhrálaí, túta, camhcaid, meiliteálaí, sodamán, reanglamán, scraiste, toicneálaí, gadrálaí, bliústar, boidiarmálaí, sceanfartálaí, milleadh maide, liúdaí, lóipíneach, lóiste, srimile, ablach, treallaire, coiliamach, múta, stráille, stríleamán, fuairneálach, fuithlí, breilliceálaí, meilbhíneach, súgán, liodarálaí, snácálaí, útamálaí, srathar, gormaire, stráiméad, tocharálaí, iomlatálaí, aindeiseoir, amparán, amhtais, angarais, hoibín hos, cacalach, fallsóir, fóisí, ladhrálaí, liaghairne, mandó, maosánaí, marbhánaí, meathlóir, meilbhíneach, stocán, spreas, spreasán, sóighmhín sámh, 7rl.

Focal Brollaigh

Is é an aiste seo le Conchubhar Ó Muimhneacháin a ghnóthaigh an chéad duais ag Oireachtas na bliana 1942 ins an chomórtas san de Chomórtaisí Cuimhne an Mháirtínigh “Don chnúsach is fearr d’ainmneacha úirlisí [agus a mionpháirteanna], de théarmaí is de chainteanna a bhaineas [agus a bhaineadh] le cúrsaí feirmeoireachta, maille le mion-eolas ar an gcuma ina ndeintear [agus ina ndeintí] gach gné ar leith d’obair fheirme.”

Ó Bhéal Átha an Ghaorthaidh i Múscraí Uí Fhloinn do Chonchubhar, agus ní hinniu ná inné a chuir lucht an Oireachtais ná lucht béaloideasa aithne air ná eolas ar a shaothar, mar is ró-ghairid a bhí an t-Oireachtas ar bun go mbíodh a ainm dá lua coitianta i measc lucht na nduaiseanna de bharr na n-aistí ar shean-aimsearacht a thagadh uaidh. Stad níor bhain do riamh ó shin, i gcás go mba dheacair éinne eile d’fháil inniu is fearr, is cruinne, ná is iomláine eolas ar Ghaoluinn cheantair a dhúchais féin ná é.

Ní haon scéal nua dhó an fheirmeoireacht is a mbaineann léi, ach an oiread. Nach ar fheirm, ar Ráth an Ghaiscígh, a rugadh is a tógadh é, i dtreo nach móide aon t-sórt gnótha feirme do bheith ann nár chleacht sé féin i dtosach a shaoil. Uime sin, ní foghlaim gan taithí aige an scéal; agus aon chuid den ghnó, nó den chaint a bhaineann leis, a bheadh imithe i ndí-chuimhne air ní fada ó bhaile a bheadh le dul aige chun bearna na cuimhne d’aithlíonadh dhó.

Do deimhin féin, ach is mó fé chomaoin sinn uile ag feitheoirí Chiste Cuimhne an Mháirtínigh as ucht na gcomórtaisí seo do chur ar bun don Oireachtas. Níl áireamh ar a dtábhacht ná ra abhfuil de thoradh marthanach ag teacht dá mbarr. Mura mbeadh na comórtaisícéanna san ní móide go mbeadh an aiste ró-thábhachtach so againn – an saothar pinn is mó le rá, a déarfainn, á ndearna a údar fós dúinn, cé gur iomaí rud fónta atá fachta againn uaidh ceana féin.

D’iarr sé orm-sa toradh a shaothar anso d’ullmhú don chlódóir. Ba liom nár leasc san de bhrí gurbh áil liom cúiteamh beag do dhéanamh leis as ucht a ndearna sé riamh de ghiollacht is de fhriotháileamh orm gach aon uair dá mbíodh fadhb le réiteach agam.

Aindrias Ó Muimhneacháin

Bacaigh Bhaile Mhúirne

le hAmhlaoibh Ó Loingsigh (Éigse III [1941-42] lch 101-2)

1 – “Bacach Fada an Tóchair”

 Tá áit i mBaile Mhúirne ar na dtugaimid an Tóchar. Tráth éigint ina rabhthas ag déanamh tí anso bhí mórán ceárdaithe ag obair air, saoir agus siúinéirí. Ach go mí-ámharach do bhuail duine des na siúinéirí é féin i gcnámh na lorgan leis an dtuaig. Ansan dúirt ná déanfadh sé a thuilleadh siúinéireacht, agus dá mb’áil le duine éigint acu cead a thabhairt dó dul ag bacachas go n-imeodh sé láithreach baill. Do thosnaigh duine de na saoir agus b’sheo mar a dúirt:

“Más gluaisracht feasta is fearr leat
as go gcaithir uait an cheárd ghlan –
ón dtuaig taoi caite cráite
as ó árd-obair shaoir –
ceartaigh chugat gach áise
ba dhual is ba cheart chun a soláthair,
cleith is adharc is mála,
agus fém láimh-se gheobhair brief.

“Caithir a bheith is’ foreman
ar bhacachaibh na Fódla
i gcaibideal is i gcóisir
is i ndóirse gach tí;
Bead a gcáibíní ina ndóirnibh
ag beannchadh ‘s gach ród duit,
is ag tobaireachaibh órtha
ní leogfaid siad suí.

“Nuair a shiúlóidh tú na ráigiúin
is líonta a bheidh do mhála,
ar an dTóchar leag do charáiste
is tabhair spás seal dod mhnaoi;
ach bíodh fuaim do ghutha anáirde
le Duain na mBreith go cráite;
gheobhair mór-chuid ola is práis
is gan áireamh ar im.”

2 – Bacach eile, ón dTóchar Theas

Do bhíodh bacach eile ar an dTóchar theas, tamall siar ó Áth Ceachan, in aice Dhún Mán Bhuí. Thagadh so Cincís Bhaile Mhúirne. Bhíodh lá mór ann ag na bacaigh go léir. Bhí bacach an Tóchair ana-thugtha chun óil, agus nuair a bhíodh meisce air dheineadh sé bruíon leis na bacaigh eile go léir:

“Mise Bacach an Tóchair” (a deireadh sé),
“ach más mé, nílim bacach ná bórach!”

3 – Cruinniú Bliantúil na mBacach

Bhí tráth éigint go mbíodh cruinniú ag bacaigh Chúige Mumhan. B’í Cill Abáin i mBaile Mhúirne ba bhall cruinnithe dhóibh. Chaitheadh gach bacach a bheadh beo a bheith ann an lá san, nó leathscéal maith a thabhairt i dtaobh gan teacht. Do dheinidís athnóchaint ar a gcaradas, agus mar an gcéanna an chuid acu go mbíodh droch-aigne eadarthu ní dhearmadaidís a mbruíonta d’athnóchaint! Bhí smacht acu ar mhuintir na paróiste. Seachtain roimis an gcruinniú nuair a bhídís ag bailiú chun na háite, agus seachtain tar éis lae an chruinnithe an fhaid a bhídís a d’iarraigh scaipe, bhídís ina sluaite ar na dóirse ag na daoine, agus ní leogadh eagla d’éinne “is olc san” a rá leo.

Naomh Fionnbarra agus Gúgán Barra

Thosnaigh Naomh Barra ag Tobar na Naomh i nGleann Fleisce (i gCiarraí). Is é mo thuairim gur ó Thiobraid Árann a tháinig sé ar dtúis. Níl Tobar na Naomh ach tamaillín beag isteach ón mbóthar i nGleann Fleisce. Drom a’ Bhráca a tugtar ar an mbaile, agus le Pádraig Ó Donnchú an talamh go bhfuil an tobar ann. Tá turas gairid ann, agus téann daoine ann an t-ochtú lá de Bhealtaine, is dóigh liom.

Tobar beag is ea é, ach tá an t-uisce go maith ann. Tá sé ar bun cnoic. Ní raibh tigh ná séipéal ann. Gheofá an turas mór-dtimpeall agus tá sé ag teacht chun cúinne thiar, agus tá i bhfoirm bínse san áit go siúlófa. Nuair a bheadh an aimsir fliuch bheadh uisce ann. Tá an bínse, mar a déarfá, dhá thoigh os cionn tailimh.

Ach d’fhág Naomh Barra Tobar na Naomh agus tháinig sé go dtí an Gúgán. Bhuail sé aníos go Faill Uí Iarlaithe (idir Gleann Fleisce agus Cill Gharbháin). Tá an cosán inniu ann. Tháinig sé go dtí na hÍnsíbh agus aníos Gort Leathárd agus Cúm na Méin agus Cnoc an Utha (iad so uile i bparóiste Chill Gharbháin), agus anuas isteach go dtí an Eisc Bhuí (ar cliathán an chnoic i mbaile fearainn Ros a’ Locha agus ar aghaidh an Ghúgáin anonn).

Dá mbeifeá ag cúinne oileáin an Ghúgáin tá leacacha ag gabháil isteach ann. Bhí na leacacha ag teacht isteach go dtí an t-oileán. Mar sin a tháinig Naomh Barra go dtí an t-oileán; agus dhearmad sé a spéaclaí thiar ag Tobar na Naomh. Tá a rian anuas ar lic an tobair ansan fós. Ach dúirt sé gur dhearmad sé a spéaclaí, agus chuaigh an focal ó dhuine go duine thar n-ais. Níor chorraigh éinne acu cos, agus tháinig na spéaclaíó láimh go láimh ó Thobar na Naomh go dtí an Ghúgán. Nár mhór an obair é sin? B’shin iad lucht leanúna Naomh Barra, is dócha, a bhí ina dhiaidh. Ach dhein sé an Gúgán, ansan, agus bhí sé ina chónaí ann ar feadh trí blian.

Bhí bádóir ag Naomh Barra gurbh ainm dó Loinín. Uaidh sin do baisteadh an Laoi, agus neofadsa dhuit conas. Bhí sé ag tabhairt mála móna isteach go dtí an t-oileán, ar an dtaobh thiar den loch. D’iompaíodh é féin agus an bád, agus caitheadh amach san uisce é. Bhí piast sa loch. Thóg sí é agus shloig sí é.

Chonaic daoine éigin é. Chuireadar suas liú go raibh Loinín báite. Ritheadar agus fuaireadar spéiclí agus chuadar ag cuardach. Chuireadar an phiast san abhainn soir. Chuiridís na spéicí isteach agus amach. Deireadh duine: ‘Tá sé ina luí ansan!’ agus mar sin. Chuadar síos go hEasach Loinín (in abhainn na Laoi, i mbaile fearainn Ghaorthaidh na Péice). Bhí easach ansan, agus thit an phiast síos san easach. Chaith sí amach Loinín nuair a thit sí, agus bhí sé lom slán, agus mhair sé ar feadh i bhfad ina dhiaidh san. Ach deiridís: ‘Tá sé ina luí anso’ agus ‘Tá sé ina luí ansan,’ agus uaidh sin a baisteadh an Laoi ar an abhainn.

Nuair a imigh Naomh Barra as an áit ina dhiaidh san rug sé Loinín leis. Bhí sé mar bhuachaill aige.

    *     *     *     *

Bhí an Gúgán líonta de chrannaibh suas go Cúm Rua an uair sin, agus ar feadh i bhfad ina dhiaidh sin. Ní fheadar cé a thug Gúgán mar ainm air, ach Doirín na Coise is ainm don bhaile sin le ceart. Agus Doirín Dona Aidh is ea Céim an Fhia le ceart. Ní thugann éinne Céim an Fhia air, agus an Gúgán a thugann gach éinne ar Doirín na Coise. Níl aon chrann ann anois gur fiú trácht air. D’airíos daoine á rá gurb é brí atá leis an nGúgán ná áit a bheadh dúnta isteach le carraigreacha agus gan ach aon slí amháin ag dul isteach ann. B’fhéidir gurb shin é an rud ceart mar sin é an chuma go bhfuil sé díreach.

D’airíos daoine eile á rá, ansan, ná raibh aon slí isteach go dtí an t-oileán go dtáinig Naomh Barra ann ar dtúis. Diertear gurbh é Naomh Barra a dhein an bóthar isteach ann. B’fhéidir go bhfuil an ceart ansan, leis, amr éinne a sheasódh ann agus a fhéachfadh ar an áit déarfadh sé gur deineadh an bóthar ann; ach ní raibh ach cúpla slat den uisce le líonadh isteach. B’fhurasta an bóthar a dhéanamh.

Agus deirtear, leis, ná raibh an t-uisce ag teacht amach as an loch go dtí san. Tháinig Naomh Barra agus an slua a bhí á leanúint agus chuadar ag déanamh an bhóthair. Is dócha go raibh socair ag Naomh Barra an uair sin go bhfanfadh sé ann. Ach bhí Loinín – duine de lucht leanúna Naomh Barra – agus thit sé isteach sa loch. Bhí piast ann, agus shloig sé Loinín. Dhíbir Naomh Barra an phiast amach as an loch. Thug sé aghaidh soir, agus lean an slua í. Bhí bóthar nó cosán á ghearradh tríd an dtalamh aici agus í a d’iarraidh dul uathu. Chuadar go barra Ghaorthaidh na Péice, agus lean an t-uisce an phiast nuair a bhí an cosán gearrtha aici. Agus nuair a fhéachfá ar chúrsa na habhann ag imeacht soir níl aon ní chomh cam leis. Tá carraig mhór san áit sin, agus thit an phiast den charraig agus chaith sí Loinín amach slán folláin ar an dtalamh. Thit an t-uisce síos ansan, agus sin é Easach Loinín.

Is dócha ná fuil an méid sin fíor in aon chor, ach bhí sé ráite gur leanadar an phiast síos go Cóbh Chorcaí gur chuir Naomh Barra amach sa bhfarraige í.

    *     *     *     *

Is dócha gur ó Chorcaigh a chuaigh Naomh Barra nuair a fhág sé an Gúgán. Tá cathair Chorcaí ina dhá leath – thoir agus thiar, ó Dhroichead Phádraig. Deineann an abha an chathair a dheighilt ansan. Ní eaibh ann ach saghas toinn fadó.

Is é an slí a tháinig sé chun a ainm a fháil: Bhí fear ann, agus Corc Ó Doinn ab ainm dó. Dhein sé cuid den chathair – an leath thoir. Bhí dream eile thiar, agus d’éirigh deifir idir é agus an mhuintir thiar. Bhíodar san chun stop a chur leis, agus bhíodh na druidí ann. Amach timpeall na Samhna ab ea é. Chuaigh na druidí le Corc Ó Doinn, ag troid ina theannta, mar bhí an áit go maith dhóibh. Chuir sé fios ar Naomh Barra, agus sin é an rud a rug Naomh Barra go Corcaigh – chun an scéal a shocrú eatarthu. Ach i ndiaidh Corc Ó Doinn a glaodh an ainm ar Chorcaigh.

Bhí sé ráite, ansan, gurbh é an chúis gur dhein Naomh Barra an stáitse ar an Ínse Móir (baile fearainn atá tuairim leathmhíle lastoir de Chéim an FHia) – féach an bhfeicfeadh sé Corcaigh ó áit sin. In áirde ar leaca atá sé, ach ní fheicfeá Corcaigh uaidh.

Tugtar Cloch Bharrach nó Cloch Bharra ar barra na hÍnse Móire. Tá leacacha os cionn a chéile ann agus saghas pluaise féna mbun. I gclós Mhaidhc Uí Cheallacháin atá sé – díreach ar an dtaobh amuigh den doras. Tigh trucaileach is ea é ag Maidhc. Deirtear gurbh é Naomh Barra a dhein é sin. Tá na comharthaí ann, ar aon chuma. Níor airíos riamh cad é an gnó a bhí aige den áit sin.

Bheadh Cloch Bharrach timpeall míle go leith soir ó dheas ón nGúgán, mar a gheobhadh an préachán. Bheadh sé níos mó ná san ar an mbóthar.

D’airíos nár thug Naomh Barra ach trí bliana sa Ghúgán. Mhair sé istigh san oileán. Is dócha go raibh tigh de shórt éigin aige ann, ach níl aon tuairisc air anois.

Tá crois ina seasamh istigh idir na ceallanna, nó na háirsí, agus tá déantús tuama fé bhun na croise. Ansan a bhí cill Naomh Barra. Níl ann anois ach mar a bheadh turtóg nó ardán beag. Déarfainn go raibh tuama ansan. Tá an t-Athair Ó Muirthuile curtha ar an dtaobh thuaidh de sin. Nuair a bhí na Fir Bolganta in Éirinn fadó dheinidís na huaigheanna ana-mhór agus gach aon duine a gheobhadh bás is ansan a chuirfí iad i dteannta a chéile. Déantús ceann acu san atá istigh mar a bhfuil an chrois ina seasamh,

Chun paidreoireachta istigh iontu a deineadh na háirsí. Is minic a bheadh an lá fliuch nuair a bheadh an turas á thabhairt. Ocht gcinn acu atá istigh san oileán, agus tá ceann eile acu amuigh ar thaibh an bhóthair mar a bhfuil tuama an Athar Ó Mathúna.

Ní fheadar cad as a dtáinig an tAthair Ó Mathúna, ach ní raibh sé ina shagart paróiste anso. Bhí tigh beag aige ar an oileán agus chónaigh sé ann gur cailleadh é. Bhí sé ann nuair a tháinig saighdiúirí Chromail go hÉireann. Bhíodar ar a thóir agus chuadar isteach san oileán. Bhí sé istigh agus theip orthu é a fháil. Ní fheadar conas a mhair sé ann; níor airíos go raibh éinne in éineacht leis. B’fhéidir gurbh é a dhein an seana-shéipéal a bhí ar an oileán. Tá sé curtha mar a bhfuil an chéad áirse amuigh ar thaobh an bhóthair. An tAthair Ó Muirthuile a shocraigh an tuama ansan, agus chuir sé geata iarainn ar an dtaobh amuigh dhe.

Nuair a bhí an chéad aifreann árd ann sin é an uair a cuireadh suas Stáitsí na Croise istigh san oileán. Ar an naoú lá fichead den Mheán Fhómhair a bhí an chéad aifreann árd ann, agus tá san ceithre bliana déag agus daichead ó sin, an tarna mí d’fhómhar so ghabh thart. D’fhéadfá Stáitsí na Croise a dhéanamh ann, ach níl aon bhaint acu leis an dturas. Ní rabhadar ann go dtí san.

Bhí an tAthair Ó Muirthuile ina shagart paróiste anso an uair sin, agus sin é a chuir suas Stáitsí na Croise. B’é sin fé ndeara an taifreann árd a bheith ann, leis. Dhein sé an séipéal nua; bhí sé déanta aige an uair sin. I gcathair Chorcaí a rugadh agus a tóadh é, agus thug sé os cionn fiche blian ina shagart paróiste anso. Bhí sé chun mainistir a dhéanamh i gCarraig a’ Droichid. Tá an áit sin taobh thiar den Ghúgán. Bhailigh sé airgead an tséipéil ins gach aon bhall; níor chuir sé aon chuid de ar an bparóiste. Tháinig cuid den airgead ó Mheiriceá. Bhí cuid de mhuintir na háite seo leis agus bhí cuid acu ina choinnibh; ach mura mbeadh an tAthair Ó Muirthuile is dócha ná beadh aon aifreann á rá ann, agus ní bheadh aon séipéal ann. Bhí meas mór aige ar an nGúgán agus ar an dturas. Tá sé curtha istigh in aice Chrois naomh Barra – díreachar an dtaobh thuaidh de.

Tosnóir an turas ag tuama an Athar Ó Mathúna amuigh. Déarfair cúig ‘Ár nAthair’ agus cúig ‘Go mBeannaíthear Duit’ agu cúig ‘Glóire ansan. Raghair isteach san oileán, ansan, agus suas go dtí an chrois. Déarfair an méid céanna des na paidreacha ansan. Raghair go dtí an chéad áirse, ansan – an ceann atá ar do láimh chlé nuair a gheobhair an doras isteach. Déarfair na paidreacha a dhúbailt ag an tarna háirse – deich ‘Ár nAthair’, deich ‘Go mBeannaíthear Duit’ agus deich ‘Glóire’ rá – agus fé mar a raghair ó cheann go ceann des na háirsí caithfir ardú cúig phaidreacha ar gach aon cheann acu. Nuair a raghair go dtí an t-ochtú ceann déarfair daichead de ‘Ár nAthair’, daichead ‘Go mBeannaíthear Duit’ agus daichead ‘Glóire’. Caithfir dul mar a raibh an tseana-altóir sa seana-shéipéal, ansan. Féadfair pé méid paidreacha is maith leat a rá ansan; níl aon phaidreacha speisialta ag baint leis.

Nuair a gheobhair amach, ansan, nífir tú féin sa tobar ag an ngeata. Déarfair paidreacha ansan, leis – pé méid is maith leat.

Ansan raghair go dtí an Slánán. Sin sruthán uisce atá ar thaobh an bhóthair amuigh; níl sé istigh san oileán. Ólfair braon den uisce sin sin, mar sin é an t-uisce ceart. Ní ceart an t-uisce eile a ól in aon chor, ach tú féin a ní ann. Déarfair cúig ‘Ár nAthair’, cúig ‘Go mBeannaíthear Duit’ agus cúig ‘Glóire’ ag an Slánán. Ólfair braon den uisce ansan, agus cuireann san deireadh leis an dturas.

Déarfainn gurb é turas an Ghúgáin an turas is sia ar domhan. Tá seó paidreacha á leanúint.

Ní théann uisce an tSlánáin i ndísc in aon chor. Fíoruisce ceart is ea é. Éiríonn sé tamall suas an cnoc. Deirtear gurb é sin an t-uisce a bhí á úsáid ag Naomh Barra an fhaid a bhí sé ann agus burb shin é cúis gur glaodh an Slánán air. Ní théann uisce an tobair i ndísc ach chomh beag. Is minic a bhíonn sé ana-íseal sa tsamhradh, agus nuair a thiteann an bháisteach arís bíonn sé suas go barra. Ní fhaca riamh i ndísc é. Ní úsáidtear uisce an tSlánáin ach i gcomhair an duine; uisce breá le hól isea é. Is minic a chonac-sa uisce an tSlánáin ag dul ag triall ar dhaoinibh ó chontaetha síos. Dá mbeadh éinne acu breoite chuirfeadh sé fios ar an uisce, agus is minic a leigheas sé iad.

Dá mbeadh duine breoite gheallfadh sé Turas an Ghúgáin. Dá bhfaigheadh sé a shláinte thiocfadh sé anso agus thabharfadh sé an turas. Deineann éacht daoine é sin. Ansan, dá mbeadh aon ní ag tabhairt ar dhuine – dá mbeadh aon bhriseadh amach ina chraiceann nó aon rud den tsórt san – nífeadh sé é féin in uisce an tobair ag an ngeata, agus b’fhéidir go ndéanfadh sé tairbhe dhó.

Sa tseana-shaol bhí ana-ainm ar an dturas, agus bhí mórán maidí croise ann. Leigheasadh seó daoine ann, agus d’fhágadar na maidí croise ina ndiaidh. Ní fheicfeá aon ní mar sin anois ann, ach bíonn siad buíoch den turas. Bhídís á insint dom, a lán acu a tháinig ann, agus deiridís go dtiocfaidís ann arís.

Ta comharthaí mar a raibh an seana-shéipéal. Gach aon duine a théann ag paidreoireacht ann – nó a lán acu, ar aon chuma – fágann siad comharthaí éigin ina ndiaidh – ceirt, nó match, nó cnaipe, nó rud éigin, fiú amháin an t-airgead; d’fhágaidís pinginí agus leathphinginí ann. Tá leac na háltóra fós ann. Anuas air sin a fágtar na rudaí seo. Ar an dtaobh thuaidh den séipéal nua a bhí an seana-shéipéal. Níl fágtha dhe sin anois ach an leac. Tá áirse dorais ar an dtaobh thoir de, mar a raibh tigh ag an Athair Ó Mathúna. Níl aon rian eile ann.

Ní fheadarsa cathain a thosnaigh daoine ar bheith ag teacht ann ar dtúis, agus d’airínn seandaoine á rá gur rugadh páiste in aice Faill a’ Daimh, idir Ros a’ Locha agus Cúm Rua. Bhí seacht srón ar an leanbh. Thagadh sé go dtí an Ghúgán gach aon bhliain. Thugadh sé an turas ann, nó thugadh duine éigin dá mhuintir é, b’fhéidir. Ach thiteadh srón de gach bliain. Tháinig sé go ceann sé mblian. Níor tháinig sé an seachtú bliain ar eagla ná beadh aon srón air.

Agus bhí cailín i gCéim an Fhia fadó, agus bhí sí as a meabhair. Tháinig sí go dtí an Gúgán agus chuaigh sí isteach sa tséipéal – an séipéal nua. Ar an dtaobh thiar den altóir a chuaigh sí. Bhí fear ag tabhairt aire don áit. Dhún sé an doras um thráthnóna agus chuir sé an glas air; ní raibh a fhios aige go raibh éinne istigh. Tháinig a muintir agus bhíodar ag cuardach di. Fuaireadar istigh sa tséipéal í. Rugadar leo abhaile í. Bhíodh daoine á rá gur mhór an trua nár fhágadar ann í – go leigheasfaí í.

Bhíodh bean ag tabhairt turas sa Ghúgán ar a pá. Chuireadh sí buidéal uisce ag triall ar dhaoinibh go minic, agus bhíodh sé ráite go leigheasadh sé iad; ach aon rud go gcuirfeadh duine dúil ann nuair a bheadh sé breoite agus go bhfaigheadh sé é dhéanfadh sé maitheas dó.

Thabharfá scilling dí sin agus thabharfadh sí an turas. Tá suas le seacht mbliana déag ó cuireadh an bhean san. Is minic a chuir sí cuidéal uisce ag triall ar dhaoinibh i Luimneach agus i dTiobraid Árann. Eibhlín de Búrc ab ainm di – ó Thiobraid Árann. Sa Ghúgán a cuireadh í. Théadh sí go Baile Mhúirne Domhnach Cincíse agus bhíodh sí ag tabhairt na dturas ansan, agus théadh sí go Cathair Chrobh Dhearg sa Ráth Mhóir (i gCo. Chiarraí). Tar éis na Cincíse thagadh sí anso agus d’fhanadh sí ann go dtí tosach na Samhna.
Níl éinne ag tabhairt na dturas ann anois. Tháinig seana-bhean eile – bean Uí Néill – ach dhíbir an sagart paróiste  í.

An Nollaig

le hAmhlaoibh Ó Loingsigh

Siopadóireacht na Nollag
Ba ghnáthach leis na daoine cuairt a thabhairt ar sráidbhaile nó baile mór, fé mar a bheadh ina gcónar, chun nithe do cheannach agus ní chun a níoltha. Tosnód le fuiscí toisc go bhfuil dúil agam ann, agus ina dhiaidh seo a lán nithe eile a bheadh ní ba riachtanaí: feoil úr, iasc (colamóir), cuiríní agus rísíní, tae agus siúcra, agus gan dearmad coinnle beaga agus móra: coinneal phúint, arna dtugaidís ‘an Choinneal Nollag’. Bhí na coinnle móra le fáil ar gach dath, ach ba ghnáthach gurbh iad an chuid bhán ba mhó a bhíodh á ndíol. Thabharfaidís leo cístí mísle agus fíon i gomhair na n-aosóg, agus i dtaobh an fhuiscí do bhí buidéal acu le fáil gan pioc ins na tithi ina mbídís ag deighleáil ar feadh na bliana roimis sin. An mhuintir a bhíodh amuigh ag soláthar na nithe seo, thiocfaidís chugat go súrach. Ní dheinidís aon ionadh dhe mar b’í seo aimsir na Nollag. Slán beo leis an rud so, ach go dtaga sé arís.

Trosca
Do deintí trosca. Ní bhíodh aon dinnéar acu chun go bhfaighidís an chéad shuipéar le titim na hoíche. Níor bhain an trosca so le páistí ná le haosóga an tí, ach leis na daoine fásta agus aosta. B’sheo ullmhúchán i gcomhair na féile.

Béilí
Oíche Nollag: Prátaí agus colamóir ullmhaithe i gcomhair an chéad bhéile. Do bheadh an tarna béile timpeall a deich nó a haon déag a chlog: tae agus cístí mísle, cuid acu déanta ag baile agus tuilleadh acu ceannaithe ins na siopaithe, agus b’fhéidir a lán acu fáltha mar thabharthaistí Nollag. Do bheadh gach ní ba thaitneamhaí ná a chéile acu i gcomhair na béile seo. Um an am úd ní raibh subh le feiscint ar aon bhord ná le díol ar fud na háite seo, sin é timpeall trí fichid bliain ó shin. B’é an chéad áit in bhfaca subh i siopa beag a bhí curtha ar bun ag bean a tháinig ó Meiriceá. Bhí so i mboscaí stáin: ‘sioroip óir’ a thugadh sí air, agus Golden Syrup  scríofa ar an mbosca. Bhíodh cuid des na boscaí seo púnt meachaint agus tuilleadh acu dhá phúnt. I ndiaidh ar ndiaidh do bhí gach saghas suibh ag teacht. Tar éis an tsuipéir seo bheadh braon puins ag an muintir chríonna agus fíon nó saghas éigin eile ag an aos óg.
Lá Nollag: Bhíodh formhór na ndaoine ar céalacan an mhaidean so, agus nuair a tiocfaí abhaile ón aifreann is ea íosfaí bricfeast. Ansan do thosnódh dinnéar á chur i dtreo. Bheadh gé rósta nó le beiriú ins gach tigh, ba chuma saibhir nó bocht, mar do bhíodh géanna fáltha mar thabharthaisí ag an muintir ná bíodh géanna acu féin. Bheadh prátaí i gcomhair an dinnéir seo, agus timpeall a cúig a chlog um thráthnóna ab ea dheinidís an bhéile a chaitheamh.
Paidir: Ní raibh aon phaidir ag baint leis an mbéile sin ach amháin go ndeineadh duine iad féin a choisreacan le linn éirithe ón mbord agus déarfaidís ós ard: ‘An té a thug an bheatha so ghúinn go dtuga sé an bheatha shíoraí dár n-anam’.
Do bheadh an tae agus na sóláistíeile acu gan moill tar éis dinnéir agus na nithe céanna timpeall a haon déag a chlog istoíche. Um an am úd ní raibh aon teacht ar phutóig Nollag, ná fiú amháin turcaí, ar fud na tuatha.
Braon óil: D’áirítí na nithe seo go léir i gcomhair Nollag; ach do bheadh braon do shaghas éigint óil le déanamh pé tráth a ghlaogh na comharsain chun a chéile, pé acu is ló nó istoíche. Ba hó an t-ól a deintí um an am úd ná anois – b’fhéidir go ndeineadh cuid acu an iomad de, chun na fírinne d’innsint. Níorbh ionadh san, mar bhí sé le fáil go saor; agus pé beag mór a bheadh ólta acu is annamh a chaillfeadh éinne aifreann Lae Nollag dá dheascaibh.
Do bhí canúin ag na haosóga:

‘Lá Nollag agus lá na móna,
‘siad so na laethanta go n-íosfam ár ndóthain!’

mar do bhíodh flúirse ag baint le lá meithile ag baint móna.
Cuairt: Do bhí sé de nós ag na daoine imeacht ó thig go tigh le chéile Oíche Nollag agus Oíche Lae Nollag, agus na haosóga go háirithe.

Coinnle na Nollag

Do lastí coinnle speisialta Oíche Nollag ins gach tigh fadó, agus maireann an nós so fós. Bheadh coinneal mhór agus dhá choinneal bheaga, ceann ar gach taobh di, lasta ar fhuinneoig na cistean. Do bheidís seo maisithe le cuileann dearg agus páipéar ildathach. Ba ghnáthach gurb é coinnleoir a bhíodh acu so: tornap mór agus poll déanta ann oiriúnach don choinnil. Ní bheadh tornap agat le feiscint: bheadh sé folachta uait ag maisiúcháin an chuilinn agus na bpáipéar.
Do lastaí coinneal ins gach fuinneog ar an dtigh, ach ní deintí aon mhaisiú orthu so. Coinnle beaga bána – ‘coinneal phingine’ a thugaidís orthu – a bhíodh ins na fuinneoga so, mar an chuid a bhí ar gach taobh don choinnil mhóir. Coinneal phúint an choinneal mhór arna dtugaithí ‘an Choinneal Nollag’. Bán ba dhath dhi.
Níl seanchas ná fáth leo ach in onóir do theacht an linbh Íosa, moladh go deo leis. Do fágtaí ar lasadh iad go ham codlata. Do sheasaíodh an choinneal mhór i gcaitheamh aimsie na Nollag, agus ní baintí aon tarrach as na buin bheaga ach gnáth-úsáid an tí; agus tar éis na Nollag Beag, dá ráineodh bun nó blúire don choinnil mhóir a bheith fanta gan dó ní choinneofaí i gcomhair leighiseanna ná nithe dá shórt í.
‘Sé fear an tí ba ghnáthach a lasadh na coinnle Oíche Nollag, agus tar éis iad do lasadh níor mhaith leo in aonchoe go raghadh ceann acu in éag. Nuair a bheadh na coinnle lasta, thiocfadh an líon tí le chéile ar a ghlúinibh. Ní raibh aon phaidir áirithe acu le rá ach na héinne acu pé paidir nó paidreacha ba mhaith leo féin.
Do bheadh aon choinneal amháin le lasadh oíche Lae le Stiofán. Oíche Choille, oíche Lae Coille, Oíche Nollag Beag agus Oíche Lae Nollag Beag: do bheadh an t-áireamh céanna coinnle ar lasadh na hoícheanta so fé mar a bhíodh Oíche Nollag agus Oíche Lae Nollag.
Do bheadh lampa ar lasadh ins gach tigh fé mar a bhíodh gach oíche eile don bhliain. Lampaí beaga dob ea iad. Ní rabhadar chomh maith ná chomh solasmhar leo so atá againn anois – dá bhfaidhimís ár ndóthain íle dóibh!
An Bloc Nollag: Do bheadh smailc nó scolb éigint nár ghnáth curtha sa tine i gcomhair na hóiche seo. ‘Bloc Nollag’ a tugaithí air. Ba chuma cad é an mianach é. Do bheadh tine níos mó sa tinteán an oíche seo ná mar a bheadh aon oíche eile, i dtreo go ndeireadh na daoine dá bhfeicidí tine mhór agat aon tráth eile: ‘An í seo tine na Nollag agat?’ Ní raibh paidir le rá le linn iad so do chur sa tine. Ní raibh leigheas ná aon bhua eile i leith an bhloic ná a chuid luatha. Do leogtídon Chloc Nollag dó go deireadh.

Téarmaíocht
Oíche Nollag Móire = Oíche Chinn Bliana: Ní thosnaíodh an Nollaig go dtí oíhe an cheathrú lae fichead don mhí – ní mór go mbeadh aon ní a bhaineadh léi déanta go dtí san, ach amháin go mbíodh na nithe go léir soláirce ina comhair roim ré. B’í seo arna dtugaithí ‘Oíche Nollag Móire’, agus mar an gcéanna do thugaithí ‘Oíche Chunn Bhliana’ uirthi seo.
An lá arna mbíodh Oíche Nollag = Christmas Eve. Dheineadh daoine obair an lá arna mbeadh Oíche Nollag fé mar a dheinidís gach lá eile.
Lá Nollaig MóireLá Nollag an cúigiú lá fichead don mhí, arna dtugaithí ‘Lá Nollag Móire’.
An Nollaig Mhór: ‘Nollaig na bhFear’ a dtugaithí uirthi ar feadh Oíche Nollag agus Lae Nollag, agus b’í seo arna dtugaithí ‘an Nollaig Mhór’. Bhíodh so acu mar chanúin:

‘Nollaig na bhFear: an Nollaig mhór mhaith, agus
Nollaig na mBan: an Nollaig a mheath’.

Measaim gurb sheo mar a fuair an Nollaig Mhór an ainm ‘Nollaig na bhFear’: mar ba ghnáthach go mbeadh fear as gach aon tigh amuigh lá nó dhó roim ré ag soláthar nithe ina chóir, agus dá mbeadh aon níin easnamh b’iad na fir a gheobhadh milleán ina thaobh.
An Nollaig Mhór: de dheascaibh an raidhse a bhíodh ag baint léi.
An Nollaig Bheag: níor ghnáthach an rabairne fé mar a bhíodh um an Nollaig eile.
Dhá lá déag na Nollag: b’é rud a chiallaidís le ‘dhá lá déag na Nollag’ na laethanta idir an Nollaig Mhór agus an Nollaig Bheag. Chreididís éinne a gheobhadh bás ar feadh dhá lá dhéag na Nollag go raibh san dultha go Flaithis Dé, mar go mbíd geataí na bhFlathas ar oscailt na laethanta seo.
Oíche Lae Nollag: oíche an cúigiú lae fichead.
Nollaig na mBan nó an Nollaig Bheag‘sé a thugaithí le Nollaig na mBan, Oíche Nollag Beag agus Lá Nollag Beag, i.e., oíche an cúigiú lae d’Eanair agus Lá Nollag Beag, an séú lá. Do thugaithí ‘Oíche na dTrí Rithe’ ar Oíche Nollag Beag leis.
Nollaig na mBanbhíodh fágtha ina leith seo gach ní do sholáthar ina chóir agus mura mbeadh nithe raidhsiúla sidé nuair a déarfadh na fir: ”Sí seo an Nollaig a mheath!’ Nuair ná taitneadh leis na fir flúirse agus rabairne a bhaineadh leis an Nollaig Bhig déarfaidís:

‘Mo ghraidhin tú, a Nollaig Mhóir,
mar is tú ná fágfadh gruaim’.

Agus nuair a thabharfaí aon ní fónta dhóibh, dheineadh so athrú orthu agus déarfaidís: ‘Is cuma í nó an tseana-Nollaig’. B’í an Nollaig Mhór ba mhó a bhíodh i gceist, mar b’í seo tosach na féile agus na flúirse. B’í príomh-fhéile na bliana í, i dtuairim na ndaoine.
Uair na hAchainí: Oíche Nollag Beag nó Oíche na dTrí Ríthe – chreididís go mbíodh ‘uair an achainí’ tráth éigin don oíche sin, ach ní fheadair éinne cad é an t-am d’oíche. Bhíodh scéalta acu ar sheana-mhnaoi: d’fhan sí suas in aice na tine agus an achainí aici á iarraidh coitianta. B’é rud a bhí aici á rá: ‘A Thiarna, dein Iarla dom mhar’. Bhí an port so coinnithe ar siúl aico. Do léim cat a bhí ann in áirde ar an ndriosúr, do leag anuas báisín agus dhein smidiríní den ar an úrláir. ‘Go mbrisfidh an dial do chosa, mar char!’ ar sise. B’shidé díreach nuair a bhí uair na hachainí ann, agus thit an cat lena ceithre cosa briste! ‘Sé seo a bhí aici in inead Iarla a bheith déanta don mhac.
Ach is dóigh liom ná raibh aon bhrí leis an rud, mar bhíodh seana-bhean eile – chuireadh sí dhá chorcán ar dhá thaobh na tine agus thosnódh an achainí aici: ‘Corcán óir anso agus corcán airgid ansúd’. Ach do ghealladh an lá anoir aneas uirthi gan ór ná airgead ins na corcáin!
Do bhíodh canúin ag sean daoine:

‘Oíche na dTrí Rithe
deintear fíon den uisce,
síoda den bhiolar
agus líon geal don triopall’ (.i. don luachair).

Réir na Nollag
B’iad na mná a bhíodh ag maisiú agus ag ceartú an tí, iad féin agus an mhuintir óg, agus ‘réir na Nollag’ a thugaithí ar an gceartúchán so. Ba ghnáthach na tithe cónaigh a mhaisiú laistigh, agus fós tá beo inár measc. Lá nó dhó roim ré a deintí an maisiú so: glanadh agus aol-gheala laistigh. B’sheo cuid de ‘réir na Nollag’ mar a deiridís. Ní raibh luíneacha le húsáid. Cuileann dearg ba mhó a bhíodh chun an mhaisiúcháin, agus páipéir éigint ildathach, ach ní cuirtí an cuileann ins an mhaisiúchán go dtí tráthnóna Nollag: ní raibh aon mhíniú ag daoine ar an bhfáth. Ba chuma cé a shláthraíodh iad ná a chuireadh suas iad.
Ní raibh paidir le linn na nithe seo. Ní raibh aon ornáidí eile ach a bhfuil ráite againn. D’fhágfaí ann iad go ftí tar éis Nollag Beag. B’fhéidir go gcuirfí cuid do pháipir an mhaisiúcháin i gcoimeád i gcomhair na hath-bhliana; agus i dtaobh an chuilinn, dhóifí sa tine é: níor chreideadar go raibh leigheas ná piseoga ag baint leis. Ní deintí aon mhaisiú ar chrúite, ar stáblaí na ar chró mhuc.

Ath-bhliain
Oíche Choille: Oíche an t-aonú lae déag ar fhichid de mhí na Nollag. Nuair a oirfeadh aosóga chur a chodladh an oíche seo déarfadh an mhuintir chríonna: ‘Is mithid díbh a bheith ag dul a chodladh mar is gearr eile go mbeidh an tSeana-Chailleach ag teacht agus béarfaidh sí léi an mhuintir ná beidh dultha a chodladh. Seo mar a déarfadh sí:

“Oíche Choille: a chodladh ón gCailligh!
a chodladh libh, a dhaoine,
mar an méid ná beidh in bhúr gcodladh agaibh
agam-sa a bheidh sibh choíche!”

Ní bheadh aosóga i bhfad ag bailiú ón dtinteán, mar chreididís go dtagadh an ‘Chailleach’.
Lá Coille: An chéad lá d’Eanair. Chuireadh sean-daoine suim sa mhaidin seo. Dá mbeadh uisce mór san abhainn, níos airde ná mar ba ghnáth, b’sheo comhartha a bhíodh acu go mbeadh nithe ana-dhaor an bhliain sin. Nó dá mbeadh an ghaoth anoir deiridí go mbeadh an bhliain i bhfábhar an tSasanaigh; agus ba chuma cad é an áit eile ina mbeadh sí chreididís go mbeadh an bhliain fábhrúil leo féin.
Oíche Lae Coille: Oíche an chéad lá d’Eanair.

Cleamhnaistí
Lá Nollag Beag bheadh daoine á fhiafraí dá chéile: ‘Ar airís aon chleamhnas?’ mar b’sheo nuair a bhíodh an Inid tosnaithe, agus go dtí san ní raibh aon phósadh le déanamh.

Nósanna eile

  • Ba ghnáthach im agus bainne a chur ag triall ar an muintir ná raibh im ná bainne acu féin, agus go minic smut nó píosa feola.
  • Do thabharfaí cuairt ar cháirdibh tráth éigin ar feadh aimsir na Nollag.
  • Ní thugadh muintir an tí bronntanaisí dá chéile. Ní fhaigheadh na leanaí féiríní.
  • Dhá aifreann anso: ní bhíodh níos mó ná dhá aifreann ins na séipéil tuatha.Ní raibh aifreann meán oíche san áit.
  • Cuirtí glas ar an ndoras fé mar a deintí gach oíche eile.
  • Caití an Nollaig sa bhaile. B’fhéidir go raghadh roinnt daoine ag fiach dreoilín chun é a bheith acu i gcomair lá arna mháireach; agus mar an gcéanna dhéanfaí fiach ar ghiorraithe, ach go mbíodh an iomad smaicht ag tiarnaí talúin. Ní imirítí cluiche iománaíochta ná nithe dá shaghas.
  • Bhíodh beannachtaí na féile ag daoine dá ghuí le chéile: ‘Nollaig mheidhreach chugaibh’ nó ‘mórán do Nollaigí geala fé mhaise chugaibh’; agus mar an gcéanna do ghuíodh an sagart chun an phobail é maidean Lae Nollag.

Nósanna Nua
Tá cártaí Nollag scaipithe go flúirseach ar fud na tuatha anois timpeall triochad bliain. Ní bhíonn aon chrann Nollag anso. Bíonn caint ar Dhaidí na Nollag agus bíd na leanaí ag braith ar rud éigin uaidh. Bíonn stoca curtha in áit éigint acu i tómhas an ruda so. Tá turcaithe á n-ithe um Nollaig, agus mar an gcéanna an phutóg Nollag. Tá na féiríní á gceannach ins na siopaithe agus dá dtabhairt dá chéile. Tá glacaithe leo so mar chuid do chomóradh na Nollag. Táid ag brú isteach orainn le deich mbliana fichead. Ach do mhaolaigh an cogadh an rud so, mar ní féidir na nithe d’fháil.

Deiridís ‘Nollaigí cheóch a dheineann reiligí méithe’, agus ní áirídís aon fhuacht tagaithe go Nollaig: ‘soineann gach síon go Nollaig’ agus ‘ní fuacht go hearrach’.

Corra Cainte

Fuaireas an méid seo ós na daoine iontacha atá taobh thiar de http://www.duchas.ie/ga/ agus bailíodh é ó Scoil Náisiúnta an Gharáin i gCluain Droichead do Scéim na Scol. De réir alt le Seán Ua Súilleabháin, dob é Mícheál Ó Cuíll (“An Fear a Shiúil go Baile Átha Cliath”) a dhein an chuid is mó d’ábhar Chluain Droichead a chur ar phár do Scéim na Scol.202.jpg

Áit cúil le faobhar is ea ball iargúlta nó ball a bheadh i bhfad isteach ón mbóthar. Áit i leith-taoibh.

“Blonag an phráta a theas” a deir na sean daoine. Deirid leis le práta a bheadh tar éis fuaradh nách mór! – ‘práta in eireaball a theas’

Dá mbeadh na ceathanna an-chóngrach dá chéile lá ceathach deirid go mbíonn “cioth i dtóin cheatha”.

Deirtear le linn breoiteachta: ‘Tá sé neamh-fónta nó tá sé gan a bheith ar fónamh ach bhí aithne agam ar mhnaoi i mBaile Mhúirne atá i slí na fírinne leis na bliantaibh agus deireadh sí nuair a fhiafafróthá di conas a bhí sí :- “dó thógfainn a bheith níos fearr.”

‘Ní bheinn-se a’ slis-ghualann leis. i.e. ní bheadh aon bhaint agam leis.

Ní thabharfadh sé a ainm i gceist do rud beag mar sin. ‘Sé sin go mbfhearr leis a bheith an oiread san chun deiridh ná a bheith ainmnithe sa ghnó san.

Deirtear le fear go mbeadh gníomh ann ach nár dóigh le duine é le féachaint air:- “Bhí sé níos trialltha ná a dheallramh” nó “ba thrialltha é ná a dheallramh”.

“Is baolach gur bheadh a bheidh” – Is baolach gur mar a bhí sé a bheidh sé.

Deirtear le duine gur dhual athar agus máthar do bheith mar so nó mar súd:- “Ní fheadfadh sé a bheith ar a mhallairt de chuma mar ca mar a chéile an dlúth agus an t-inneach”.

Chuaigh sé siar go bun sprioc: Chuaigh sé go fíor thosach.

“Ar fud chos a chéile”: iad go léir in achrann in a chéile. Deirtear é seo le daoine a bheadh go minic ag bruíon.

Na trí rudaí is mó teaspaigh sa tsaol: meannáin gabhair, piscín cait agus baintreach óg.

‘Siad a tháinig in aistear ar an saol: deirtear é seo le leanbhaí ná beadh aon lorg ag éinne dóibh. Tá sé ráite le h-aon rud (cur i gcás ainmhithe) d’imeódh go h-olc nó a gheobhadh droch chúram.

SN an Gharáin.png
Scoil Náisiúnta an Gharáin